La historia secreta de 'Lo que el viento se llev贸': un gui贸n que documenta las tensiones raciales en el cine

En junio de 2020, la plataforma de transmisi贸n HBO Max elimin贸 Lo que el viento se llev贸 de su cat谩logo estadounidense durante unos d铆as. El cl谩sico de 1939 luego sucumbi贸 a la correcci贸n pol铆tica y la tensi贸n racial. El gigante del entretenimiento reconoci贸 que el 茅xito de taquilla glorific贸 el pasado de Estados Unidos como propietario de esclavos y evit贸 criticar la segregaci贸n racial en el sur del pa铆s. La pel铆cula dirigida por V铆ctor Fleming…

Reg铆strate gratis para seguir leyendo

En junio de 2020, la plataforma de transmisi贸n HBO Max elimin贸 Lo que el viento se llev贸 de su cat谩logo estadounidense durante unos d铆as. El cl谩sico de 1939 luego sucumbi贸 a la correcci贸n pol铆tica y la tensi贸n racial. El gigante del entretenimiento reconoci贸 que el 茅xito de taquilla glorificaba el pasado de Estados Unidos como propietario de esclavos y evitaba criticar la segregaci贸n racial en el sur del pa铆s. La pel铆cula, que dirigi贸 a Victor Fleming, George Cook y Sam Wood -los dos 煤ltimos fuera de los cr茅ditos-, se estren贸 nuevamente unos d铆as despu茅s con un mensaje introductorio, advirtiendo del contexto hist贸rico en el que se realiz贸 la pel铆cula y la romantiz贸. La imagen que ofrece comienza con los d铆as de la esclavitud en el sur de Estados Unidos. En la era digital, este tipo de informaci贸n ha acompa帽ado muchos trabajos en el pasado.

Una copia del gui贸n utilizado durante la filmaci贸n revel贸 conflictos relacionados con la esclavitud dentro del equipo de producci贸n, dirigido por el legendario David O. Selznick. El historiador de la Universidad de Yale, David Vincent Kimel, asegura que el gui贸n, incluidas las escenas editadas posteriormente, muestra que los productores, una docena de guionistas (incluido F. Kurt Fitzgerald), actores negros y organizaciones contra el racismo. Entre estos barrios se produce un tenso tira y afloja entre dos posiciones contrapuestas: los que sienten la necesidad de retratar con veracidad la dureza de la esclavitud, por un lado, y los que, por otro, prefieren aferrarse a las opiniones de La autora Margaret Mitchell Hall se inspir贸 en la novela que fue la base de la pel铆cula, que gan贸 ocho premios Oscar, m谩s dos premios especiales, incluido el de la primera actriz afroamericana, Hattie McDaniel, que fue reconocida como Mejor Actriz de Reparto.

Kimmel se top贸 con el gui贸n en una librer铆a en l铆nea y lo compr贸 por 15.000 d贸lares (14.100 euros). El raro gui贸n de 301 p谩ginas en color se utiliz贸 en el rodaje de 1939. Se utilizan varios de este tipo, llamados scripts arco铆ris, porque las p谩ginas para colorear marcan los cambios del equipo t茅cnico en diferentes lanzamientos que son artefactos de la historia. Seg煤n Kimel, el que compr贸 pertenec铆a al director de casting Fred Schuessler y hab铆a sido autenticado por la casa de subastas Bonhams. Es un documento casi 煤nico. Milagrosamente, solo unos pocos sobrevivieron a la orden de Selznick de destruirlos.

El historiador dijo: 芦La visi贸n falsa y rom谩ntica de la esclavitud que se ha convertido en un legado central de esta c茅lebre pel铆cula ha dominado la producci贸n de principio a fin, prevaleciendo en muchas de las escenas cortadas del gui贸n de Rainbow禄. Bolet铆n sobre la industria del cine.

McDaniel entregando el Premio de la Academia a la Mejor Actriz de Reparto (la estatuilla se entrega desde 1943). El premio fue robado a fines de la d茅cada de 1960 y sigue desaparecido. Bateman (Archivos de Bateman)

Una de las escenas eliminadas muestra al personaje de Clark Gable, Rhett Butler, sentado frente a una botella de whisky, acariciando un arma y contemplando un posible suicidio. Alguien llam贸 a la puerta de la habitaci贸n en la que se encontraba, interrumpiendo sus pensamientos. Escondi贸 la pistola en una de sus botas de montar, luego se detuvo bruscamente, demostrando que estaba borracho. Basado en algunas fotos tomadas durante la filmaci贸n, Kimmel asegur贸 que algunas de las escenas eliminadas fueron filmadas. Este material puede provenir del metraje final de una de las ediciones posteriores.

En otra secuencia, que luego fue cortada, hubo un mot铆n en Atlanta, Georgia durante la Guerra Civil, donde transcurre la acci贸n de la pel铆cula. La panor谩mica de la c谩mara muestra a Butler cabalgando por una ciudad destruida. El animal pis贸 los frenos presa del p谩nico. Hay hombres y mujeres saqueando tiendas y cargando productos que han sustra铆do de las tiendas. 芦Hay un aire de caos y embriaguez en todo, una ciudad en caos al final del d铆a禄, dice el gui贸n, que tambi茅n incluye una figura travesti corriendo frente a un carro cargado de ropa.

La mayor铆a de las escenas reflejadas en el gui贸n de Schussler se realizaron en una plantaci贸n propiedad del personaje femenino de Vivien Leigh, Scarlett O’Hara. Selznick pidi贸 que se eliminaran los detalles que podr铆an mostrar con mayor veracidad c贸mo se trataba a los negros en el Sur esclavista. No se mencionan palizas brutales, amenazas de despedir a mam谩 (Heidi McDaniel) por ser floja y otras muestras de violencia f铆sica y emocional.

David Vincent Kimel viaj贸 al Centro Harry Ransom en Texas para examinar los archivos del cineasta y saber qu茅 llev贸 al legendario cineasta (que soy un jud铆o que lucha contra el antisemitismo desenfrenado en Los 脕ngeles) sin estos materiales. Los archivos del centro reflejan la preocupaci贸n de Selznick no solo por el ritmo y la calidad de los di谩logos, sino por apegarse lo m谩s posible a la novela publicada en 1936.

En un intercambio con Val Lewton, uno de los guionistas que trabaj贸 en el gui贸n, los productores lamentaron la incapacidad de usar la palabra nigger, que hoy en d铆a se pronuncia mal en los Estados Unidos. 芦Tal vez no sea demasiado tarde para usarla dos o tres veces m谩s禄, le dijo Selznick a Luton, quien le pidi贸 que investigara si usar la palabra en la novela har铆a que violaran alguna ley de censura. Lewton respondi贸 que era mejor evitarla porque estaba creando demasiados problemas. 芦Los negros se niegan a ser llamados negros禄, agreg贸.

Sin embargo, los investigadores notaron que Selznick nunca quiso hacer una pel铆cula racista y siempre fue 芦muy cuidadoso禄 para que su equipo retratara a los afroamericanos de la mejor manera posible. Si bien se mantuvo fiel al material original, la producci贸n nunca recibi贸 mucha ayuda de la autora Margaret Mitchell, quien gan贸 un Pulitzer por el libro.

Los productores terminaron eliminando di谩logos, reescribiendo l铆neas o bajando el tono en ciertas escenas varias veces. El gui贸n de Rainbow muestra una versi贸n degradada de una escena en la que la glamorosa Scarlett O’Hara amenaza con vender a una de sus sirvientas, Prissy. Selznick tambi茅n borr贸 la escena en la que pellizcan a Prissy y le dicen que se calle. Pero tambi茅n omiti贸 una l铆nea de apertura que habr铆a glorificado al ej茅rcito de esclavos del sur y una pintura de apertura que habr铆a mostrado la bandera confederada.

Los documentos guardados en el Harry Ransom Center tambi茅n respaldan a otra leyenda de Hollywood. F. Scott Fitzgerald lleg贸 al ca贸tico set, marcando el despido de los dos directores antes que Fleming y varios escritores. Fitzgerald lleg贸 a Los 脕ngeles en 1937, en un momento en que la fama generada por la publicaci贸n del bestseller de librer铆a de 1925 El gran Gatsby estaba fuera de su alcance. Amargado y con un problema con el alcohol, Selznick lo contrat贸 para reemplazar a dos guionistas, Sidney Howard (quien obtuvo el cr茅dito final) y Oliver Garrett.

El escritor descubri贸 que solo pod铆a usar las palabras de Margaret Mitchell como material para tallar. Una de sus pocas sugerencias es una bota que muestra la antigua vida sure帽a. Lo despiden y lo sigue el legendario Ben Hecht, conocido en Hollywood por contar historias que no van a ninguna parte. Fitzgerald muri贸 en 1940 en un mon贸tono apartamento en West Hollywood. Pero Lo que el viento se llev贸 sigue generando controversia 84 a帽os despu茅s.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aqu铆