Las películas han creado muchos hombres guapos. ¿Marcelo Mastroianni ¿es?
Ramón Gaiá En un momento lo mantuvo a su lado. El Greco Café de Roma está repleto todas las mañanas de oficinistas locales que se paran frente a la estrecha cafetería para pedir bebidas. Barra de bar y volvamos pronto al trabajo. Ese día, Gaya escuchó una voz única detrás de ella, entre la multitud: «Per favourite, un caffè.» Entre tanta gente gritando café y ristretto, sonó especial, casi un susurro, sólo pudo reconocerlo por el tono de su voz. Se giró y, efectivamente, era Mastroianni, que ya era muy conocido entre los oficinistas.
Valais-Inclán Dijo algo parecido.estoy hablando de drama jesus iscare: «Se dice que no hay traducción, y tienen razón. 'Soy de Castellana' se puede decir de muchas maneras y en varios tonos. Cualquiera puede decirlo. Pero '¡Es demasiado tarde!' aldea Muy difícil empezar. «Necesitas un gran actor», le dijo.
Mientras filmaba su última película, Viagem a Princípio do Mundo, en Portugal, anna maria tarto Filmó a Mastroianni en algunos momentos extraños. Ya estaba muy enfermo. Murió unos meses después, en 1996, a la edad de 72 años. Tatò editó el material y lo tituló Mi ricordo, sí, io mi ricordo. Ésta es su voluntad. Esta transcripción fue publicada en 1997 con el mismo título. También en español: Sí, lo recuerdo. recordar. Léelos todos solo.
No son exactamente memorias.solo como un disparo de luz en una película muda, con el ruido del proyector de fondo, recuerdo, homenaje, elegía… todo contado de forma sencilla y emotiva: «Recuerdo un gran níspero. Recuerdo mi asombro y fascinación cuando contemplaba los rascacielos de Nueva York en Park Avenue.» , al anochecer. Recuerdo la pequeña cacerola de aluminio sin asas en la que mi madre solía freír huevos… y así es como comienza este libro. Tres páginas de poesía. No recuerdo ninguna memoria que comenzara de manera tan poética o estoica. El final de eso. El día que murió lo pusieron en las noticias, eso también lo recuerdo.
el esta contando una historia kafka Titulado «La ciudad más cercana»: un caballero cabalga hacia una ciudad que siempre puede ver a lo lejos. Parece que nunca llega. Montando año tras año, la ciudad siempre está en el horizonte. Hasta que un día se encontró frente a la muralla de la ciudad. Miró hacia atrás y vio que todo había desaparecido. «Cuando era joven», dijo Mastroianni, «la vida me parecía muy larga y eterna. Sin embargo, ahora, cuando miro hacia atrás, a veces digo: 'Pero esa película, ¿cuándo la filmamos?'». «¡Qué pasó! ¡Hace quince años!» «¿Quince años?» Cuando eres joven, cuando montas a caballo para viajar, sentirás que este viaje no tiene fin y será muy largo. Sin embargo, cuando llegas a cierta edad y te das cuenta de que el pueblo más cercano no está tan lejos, efectivamente es un viaje corto, ¡muy corto! Vida: Sí, cuando llegamos a cierta edad, nos damos cuenta de que el tiempo pasa volando.. El pueblo está ahí mismo, muy cerca. «
«Creo en la naturaleza, creo en el amor, creo en los lazos familiares, creo en la amistad; creo en este maravilloso paisaje. [Portugal]; En mi trabajo, entre mis compañeros. Me gusta la gente. «Amo la vida, y tal vez por eso la vida me ama», dijo también.
Hay algunas fotos de él en este libro., su amor por la vida, el amor de la vida por él. Lo amaban y él amaba a las mujeres hermosas. No hay duda de que Marcelo Mastroianni es muy guapo. Gaia dice: «Para los italianos, la palabra belleza significa sólo 'verdad', 'presencia' (…) y la belleza no es más que…realidad». De ahí el significado de «bello» en italiano. No es lo mismo que en español. (hermosa, guapa, ni siquiera guapa), pero real.
«El estilo es el hombre», dijo. bufón. ¿Que sé yo? El tono es más importante que el estilo, nos hace auténticos, es decir, naturales. Captar el tono de la vida lo es todo: lanza “It’s Too Late!” ya sea en el escenario o cualquier mañana, en cualquier lugar, para pedir una taza de café con aristocrática facilidad.