Es una de las obras icónicas de la literatura francesa, pero Han pasado 80 años desde que El Principito de Antoine de Saint-Exupéry apareció por primera vez en Estados Unidos en 1943. La admiración por esta historia engañosamente simple no se ha diluido, y todavía vende 5 millones de copias al año hasta el día de hoy.
Aquí están los datos que proporciona. Prensa GallimardQuéy publicó con éxito el libro en Francia en 1946 y pasó a publicar este cuento de 120 páginasAdmirado por lectores de todas las edades y lugares del mundo.sustentando su éxito editorial e inspirando a creadores que destacan su carácter introspectivo.
historia universal
“Si tiene alcance universal es porque Aborda de manera muy simple mientras trata temas universales con gran profundidad.De estos, quizás el que nos une a todos es la infancia, la memoria de los niños», comenta a Efe Pedro Mañas, autor de literatura infantil y juvenil, que la obra transporta a los lectores a «esa vida tan sencilla que, en lo profundo abajo, todo tiene mucho más sentido, bajo el cual nos hemos estado escondiendo todos estos años».
Esta novela, el volumen de ventas de hoy es inconmensurable, Es el segundo libro más traducido del mundo después de la Biblia. Según Gallimard, el dialecto hispano de Haketí elevará el número de traducciones oficiales a 500 para finales de 2022.
infancia, tema central
La primera edición en español fue la edición argentina en 1951. y el principito Se puede leer en friulano, romanche, ladino, palatinoquechua, konkani, esperanto, veneciano, occitano languedociano, vascocatalán, aragonés, gallego y asturiano.
En el texto minuciosamente ilustrado de Saint-Exupéry, La infancia es considerada el territorio para el restablecimiento de las capacidades básicas El joven príncipe habla de ello mientras viaja por los planetas para hacer nuevos amigos.
«Sigues diciendo ‘pero qué razón tiene el principito’. lo cual es genial porque te hace ver en el espejo como un adulto», Destaca la autora Begoña Oro, quien encuentra en su libro que “una narración escrita por extraños que no son ni niños ni marcianos, pero que están fuera de lugar en el prosaico mundo ‘adulto’, nos pone en ese espejo, pero ¿por qué somos esas cosas? «.
amor en forma de rosa
Publicado originalmente en Editores de Nueva York Reynal & Hitchcock 6 de abril de 1943 Edición en inglés (francés el 20 del mismo mes), domicilio laboralamor representado por la fragilidad de las rosas alguien amistad manifestada en un zorro Que quiere ser domesticado mientras enseña humanidad en la crisis de valores durante la Segunda Guerra Mundial.
aventurero y piloto saint exupery Escribió la novela mientras se desempeñaba como piloto militar en Nueva York hasta 1946. después de que muriera en un accidente de avión En 1944, el libro se publicó en una Europa liberada del nazismo.
Sólo entonces puede leer León Werth, periodista, anarquista y escritor judío, autor dedicado a él como su mejor amigo.
dedicado a su buen amigo
“Creo que el propio principito es considerado literatura infantil porque exige de la dedicación, de la que disculpas por dedicárselo a un anciano Se disculpó diciendo ‘era un anciano que podía entender todo, incluso los libros para niños'», recuerda Oro, al tiempo que los anima a compartir la diversidad de la narración con sus hijos.
«Este es un trabajo Leer en voz alta es hermoso, a través de generacionesSeguro que hay abuelos con ganas de leerlo con sus nietos. O inicie un club de lectura para adolescentes sobre «El Principito». Eso me pareció una idea», dijeron los autores.
acuarela Saint Exupéry
parte basica la narración es también su ilustración, Acuarela original del autor. Decora con varios artículos promocionales relacionados con personajes hoy.
Para María Hesse (ilustradora del libro de Elena Medel «La princesita», influenciada por la obra de Saint-Exupéry), la parte ilustrada de la novela es «Una imagen muy ingenua, que da a la gente la sensación de volver a la infancia».
“Si el cuadro hubiera sido dibujado por otra persona que lo dibujó más perfectamente, perdería su esencia porque parte de su narración tenía que ver con lo que dibujó y cómo lo dibujó”, dijo el ilustrador al recordar que también lo hizo el papel. que lo acompañó en libros como Marilyn, en el que cita a la actriz, admiradora de la novela, dedicada a su segundo marido, Joe DiMaggio.
Editorial conmemorativa de aniversarios como Gallimardha lanzado Edición especial de coleccionista, limitada a 3.000 ejemplares.
alguien salamandraresponsable de su distribución en España desde sus inicios, En marzo se publicó el libro infantil interactivo «El Principito: ¿Dónde está el Zorro?» y una versión en inglés-español de la pieza, seguida de «La Agenda Oficial del Principito» y una edición de portada troquelada en julio.
“Este tipo de libro ‘crossover’ tiene un nivel de lectura muy diferente, más cercano a la propia historia más profunda, más viva y emocional”, destaca Laia Zamarrón, directora literaria de Salamandra.